Schlagwort-Archive: Mist

Übersetzer sind Vollidioten

Trouble with the Curve – Probleme mit dem Curveball. Ganz simpel und richtig übersetzt. Aber wieder mal ist es ein gefundenes Fressen für die grössten Vollidioten dieser Erde, die Übersetzer. Nur weil ihr beschissenen Anglizisten nicht wisst, was ein Curveball ist, müsst ihr den Film umbenennen? Wieso dann nicht gleich deutsch? Wieso Back in the Game? Wieso, ihr Vollschisser? Da lernt ihr Englisch, und glaubt ihr habt nur mit euren verschissenen Inselpissern zu tun, und nicht mit US-Themen? Deswegen meint ihr, kein Wort vom US-Nationalsport Baseball kennen zu müssen. Pfui Teufel, schämt euch, ihr in der Vergangenheit lebenden Versager!
Achja, als Untertitel Eine Neue Chance. Wow, ihr seid super. Super beschissene Vollwappler. Schleichts euch in euer Union Jack verziertes Scheissloch und bleibt dort und heult in eure potthässlichen George, Gina und Lucy Taschen rein, ihr Luschen. Und schneidet euer Internetkabel ab, ich will nichts mehr von euch lesen müssen!
Aber geht es nicht um eine neue Chance? mögen manche Übersetzertrotteln einwenden. Ja, genau, und ab jetzt heissen dann alle Filme nur mehr

Iron Man 3

iron-man-3Genmanipulierte Menschen explodieren.

Wer erdenkt sich so einen Unsinn? Österreichs Grüne. Und Hollywood-Autoren. Man sollte denken (und hoffen und beten!), es gibt nicht viele Idioten, die so fortschrittsfeindlich agieren. Aber es gibt sie doch. Und sie schrieben Iron Man 3. Wären sie doch still geblieben…

Die Action überzeugt diesmal auch nicht so recht, da kann Marvel mehr. In Iron Man 2 waren auch die Schnuckis besser. Wären sie doch dabei geblieben…